A Budai Gimnáziumból érkezett három pályázat…
Les belles infidéles. G.B.Shaw szerint A fordítás olyan, mint a nő (Czibók Péterné és Szentgyörgyvölgyi Fruzsina, BGSZC Budai Gimnázium és Szakgimnázium)
„A nyelvtanulás, nyelvtanítás egyik legizgalmasabb, egyszersmind legnehezebb része a fordítás megtanulása és megtanítása. A nyelvtudás, egy idegen nyelv megértése és annak helyes használata nem egyezik a fordítás képességével, bár, különösen a tanulás kezdeti szakasza egyértelműen az újonnan tanult nyelv és az anyanyelv (vagy már megtanult nyelv) megfeleltetésén alapszik. … A projekt, amely az angol nyelvben előforduló állandósult hasonlatokat vizsgálja, kettős célt tűz ki: egyrészt a diákok szókincsének bővítését (30 a beszélt nyelvben legelterjedtebb állandósult hasonlat megtanítását), másrészt a Google fordító magyar applikációjának fejlesztését a diákok közös munkájának segítségével.”
Tanulási eredmény: „Kiválasztja a megfelelő lexikai elemeket és előkészíti a munkálatokat feldolgozás céljára”
Tanulói önértékelés: „Subtitle író szeretnék lenni, így kifejezetten élveztem ezt a feladatot. Azt is megtanultam, hogy a szószerinti fordítás nem jó, sőt sokszor félrevezető.”
Erdőszentgyörgytől Nagy-Britannia trónjáig (Szentgyörgyvölgyi Fruzsina, BGSZC Budai Gimnázium és Szakgimnázium)
„Mielőtt elkezdtünk volna beszélgetni magáról a történelmi királyi családról, szükséges volt áttekintenünk a családfa alap szókincsét. Ezt a legegyszerűbben, függetlenül a korcsoporttól, egy családfa rajzolással kezdtük el. Lehetett jelentkezni, ki szeretné bemutatni a saját családfáját, akinek elég szerteágazó és bővelkedik rokoni kapcsolatok sokaságával. Az interneten több családfa tölthető le ingyenesen, így az egyik lehetőséget kiválasztva, elkezdtük felrajzolni rá a családtagokat és magát a tanulót is.”
Tanulási eredmény: „A tanuló ismeri a családfa elemeit, megérti a családi kapcsolatokat”
Tanulói önértékelés: „Sosem hallottam Rhédey Klaudiáról. Furcsa érzés volt megtudni, hogy magyar szál is kötődik a brit királyi családhoz. Örülök, hogy hallottam erről, műveltebbnek érzem most magam.”
Levélírás együtt! Működik! (Szentgyörgyvölgyi Fruzsina, BGSZC Budai Gimnázium és Szakgimnázium)
„A google classroom segítségével a csoporttagok csak az általuk javítani kívánt levelet kapják meg. Ezután osztom ki a szerepeket és az útmutató azon részét, amely tartalmazza a rá vonatkozó szempontok értékelését. Minden szereplő a szerepeik révén aktív résztvevői a javításnak és pontozásnak. A szerepek nem egymás alá vagy fölé rendeli őket, hanem pontosan ugyan olyan súlyú a fontossága. A tanuló megtanul „más fejével gondolkodni”, „más szemével látni”.”
Tanulási eredmény: „Gondolatokról és problémamegoldásokról értékelést készít.”
Tanulói önértékelés: „Megszerettem a levélírást. Sikerült megértenem a lényegét. Annak is örülök, hogy a többiek segítettek is. Bár először féltem, mert éreztem a felelősség nyomását a vállamon, de ez hamar elmúlt, kb a 10 levélnél.”
Vélemény, hozzászólás?